You can also use the closing sentence Espero su respuesta, which means “I await your reply. "
You could also use the similar sentence Cualquier cosa estoy a su disposición, which means “I am available should you have any questions. "
For more specific expressions of gratitude, use muchas gracias por su ayuda (“thank you for your help”) or muchas gracias por su tiempo (“thank you for your time”).
Saludos cordiales or un saludo cordial are more formal ways to say “cordial greetings. " This final greeting may be appropriate if you’re writing to someone older than you, or someone in a position of authority. The phrase Le saludo atentamente means “I attentively send greetings,” and is considerably more formal than the other options. Use it if you’re writing to someone in a position of authority. [6] X Research source Cordialmente is typically considered a colder final greeting. It can be used if you are writing a complaint letter or expressing displeasure about something. However, you might not want to use it for more positive letters. [7] X Research source
You could also write muchísimas gracias, which means “thank you very much. "
You can also use the phrase Escríbeme pronto, which simply means “write back soon. " If you only want to hear back from the person when they have further information or news about something, you can write Escríbeme cuando tengas más información, a sentence that means “Send me news, when you know anything more. "
For close friends or family members, you might also say Envía cariños a Maria y diles cuánto los extraño, a sentence that means “Give my love to Maria and tell them how much I miss them. " If there is someone in your life whose greetings you want to pass along, you can use the phrase Maria te envía muchos cariños, which means “Maria sends her love. "
You can also use the final greeting Mis mejores deseos, which means “all the best. " If you’re not extremely close to the recipient of the letter, you might use un saludo or saludos. These final greetings simply mean “greetings” or “cheers. “[12] X Research source
There are numerous ways to express affection using similar words. For example, you might say un abrazo (“a hug”), un fuerte abrazo (“a big hug”), un beso (“a kiss”), or besos (“kisses”). If you want to say “with love,” use the phrase con amor. You can also use con cariño, which means “with affection. "
If you’re making a request or seeking confirmation of something, you would almost always use formal language. For example, if you’re writing a letter to confirm your hotel reservations, write formally.
If your letter is addressed to more than one person, use the second-person plural pronoun ustedes – unless you’re writing to someone in Spain. Spaniards use an informal second-person plural pronoun, vosotros. [16] X Research source You may want to maintain a formal tone if the recipient is significantly older than you, even if you know them well. For example, if you were writing a letter to your grandmother, you would probably use usted rather than tú in your letter, even if you were very close to her. She is older, and the formal pronoun indicates respect.
Keep personal inquiries or information out of a business letter. For example, if you’re writing to a co-worker you’re friends with about a work-related matter, you wouldn’t ask them about their plans for their upcoming birthday.
While the specific words are different, the same concept applies in English. You wouldn’t write a letter to a company asking for a job and sign it “with love. " Likewise, when ending a letter in Spanish, choose a closing that falls in line with the purpose of your letter and your familiarity with the recipient.
For example, if you used the pronoun tú in a cover letter to apply for a job, you’d likely not get called for an interview – even if you were highly qualified for the position.